<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1372"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1372 增慧陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1372 增慧陀罗尼经</title> <author>宋 施护译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1372</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">增慧陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:51"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0889b16" ed="T"/> <lb n="0889b17" ed="T"/> <lb n="0889b18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1372</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0889b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889004" n="0889004"/>增慧陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0889b20" ed="T"/> <lb n="0889b21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="beg0889005" n="0889005"/>西天译经三藏朝散大夫试鸿胪卿<anchor xml:id="end0889005"/> <lb n="0889b22" ed="T"/>传法大师臣施护奉 诏译</byline> <lb n="0889b23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0889b2301">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0889b2305" cb:place="inline">一时大慧菩萨住<name role="" type="person">须弥山</name>顶。尔时 <lb n="0889b24" ed="T"/>诸天子等来诣菩萨，恭敬围绕而为听法。时 <lb n="0889b25" ed="T"/>有菩萨名童子相，合掌恭敬白大慧菩萨：“唯 <lb n="0889b26" ed="T"/>愿慈悲，为我等故说增慧陀罗尼。所有一切 <lb n="0889b27" ed="T"/>少智钝根愚昧众生，令使得闻增彼智慧。”时 <lb n="0889b28" ed="T"/>大慧菩萨即为宣说陀罗尼曰：</p> <lb n="0889b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0889b2901">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="beg0889006" n="0889006"/>怛<anchor xml:id="end0889006"/>你也<note place="inline">二合</note>他唵<note place="inline">引</note>闭祖闭祖钵啰<note place="inline">二合</note>倪也 <pb n="0889c" ed="T" xml:id="T21.1372.0889c"/> <lb n="0889c01" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩哩驮<note place="inline">二合</note>你惹啰惹啰弥驮<note place="inline">引</note>嚩哩驮 <lb n="0889c02" ed="T"/><note place="inline">二合</note>你地哩地哩没弟嚩哩驮<note place="inline">二合</note>弥娑嚩<note place="inline">二合引</note> <lb n="0889c03" ed="T"/>贺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="beg0889007" n="0889007"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0889007"/>”</p> <lb n="0889c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0889c0401">尔时大慧菩萨说此陀罗尼已，告童子相言： <lb n="0889c05" ed="T"/>“若诸众生智慧钝劣、根性暗昧多所忘失，发 <lb n="0889c06" ed="T"/>志诚心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="beg0889008" n="0889008"/>于<anchor xml:id="end0889008"/>此增慧陀罗尼，受持读诵、书写供 <lb n="0889c07" ed="T"/>养，此人速得廣大智慧，明记不忘。若人以此 <lb n="0889c08" ed="T"/>真言诵七遍或二七遍，加持水三合，于卯时 <lb n="0889c09" ed="T"/>饮，日日如是，饮至七个月或八个月，自然日 <lb n="0889c10" ed="T"/>记千颂；如不恒饮水，亦能日记五百颂，智慧 <lb n="0889c11" ed="T"/>渐增根性明利。”</p> <lb n="0889c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0889c1201">尔时童子相菩萨及诸天人，信受奉行。</p> <lb n="0889c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>增慧陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="14" from="#beg0889005" to="#end0889005"><lem wit="#wit.orig">西天译经三藏朝散大夫试鸿胪卿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">三藏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">宋三藏</rdg></app> <app from="#beg0889006" to="#end0889006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">怛</lem><rdg wit="#wit.orig">恒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">怛</rdg></app> <app from="#beg0889007" to="#end0889007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0889008" to="#end0889008"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0889005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889005">（西天…卿）十四字【大】，三藏【宋】【元】，宋三藏【明】</note> <note n="0889006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889006">怛【CB】【宋】【元】【明】，恒【大】</note> <note n="0889007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889007">引【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0889008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889008">于【大】，于【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0889004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889004">【原】丽本</note> <note n="0889005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889005">（（西天…卿））十四字＝（（三藏））二字【宋】【元】，（（宋三藏））三字【明】</note> <note n="0889006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889006">恒＝怛【三】</note> <note n="0889007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889007">〔引〕－【三】</note> <note n="0889008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889008">于＝于【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>